Mary Crow's travels shaped her poetry and translation. The poems of Borders are rooted in Latin America where she read the work of women poets for Woman Who Has Sprouted Wings: Contemporary Latin American Women Poets. Later, Fulbright research rewards led to four translated books. A Fulbright Creative Writing Award to Yugoslavia allowed her to tour that country before it broke up and write her own poems for I Have Tasted the Apple. Israel residencies inspired poems for her most recent book, Addicted to the Horizon. Currently she is circulating poems based on Egypt's spring uprising which were written during a residency on the Red Sea.

Crow's prizes include Poetry Fellowships from the National Endowment for the Arts and Colorado Council on the Arts, Colorado Book Award, Translation Award from Columbia University, National Endowment for the Humanities fellowship to New York University, three NEH summer seminars. Her Orozco book was a finalist for PEN's USA Translation Award. Crow has read her work in France, Israel, and Yugoslavia, and been awarded residencies in the Czech Republic, Spain, Scotland, Egypt, France, and Israel. She has also read in the U. S., and held residencies here at MacDowell, Hedgebrook, Djerassi, Ragdale, Wurlitzer and Lannan Foundations, and Santa Fe Arts Institute.

Crow's work has appeared in many magazines and anthologies. Journals such as American Poetry Review, Ploughshares, Hotel Amerika, North American Review, Prairie Schooner, A Public Space have included her work as have anthologies like Forgotten Language: Contemporary American Poets and Nature, New Geography of Poetry, What Will Suffice: Ars Poetica in Contemporary American Poetry. Her translations appear in Oxford Book of Latin American Poetry, Vintage Book of Contemporary World Poetry, Poetry of Our World: Anthology of Contemporary Poetry, Ecco Anthology of International Poetry.